A question for natives of Germany
#1
Original Poster




Join Date: May 2005
Location: Mid-Atlantic
Posts: 5,019
A question for natives of Germany
How do you interpret "Gemütlichkeit" to those from other places?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
#2
Suspended
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
How do you interpret "Gemütlichkeit" to those from other places?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
Why would you think that a standard German word would have different meaning in different parts of Germany? There are several dialects in German and the word may well be different in these dialects, but the meaning will almost certainly be the same.
#3
Original Poster




Join Date: May 2005
Location: Mid-Atlantic
Posts: 5,019
I didn't ask for the dictionary meaning, I asked for a personal/cultural interpretation of the concept. My great-grandparents from southern Germany had very different cultural traditions than the ones from northern Germany - one of the things stressed by my professor is how culturally different the various regions of Germany are because the area we now call "Germany" has historically been a group of smaller states with political/cultural ties of varying strengths. Does a Bavarian celebrate the same way as a Bohemian and a Hanovarian(sp?)?
#4
Suspended
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
I didn't ask for the dictionary meaning, I asked for a personal/cultural interpretation of the concept. My great-grandparents from southern Germany had very different cultural traditions than the ones from northern Germany - one of the things stressed by my professor is how culturally different the various regions of Germany are because the area we now call "Germany" has historically been a group of smaller states with political/cultural ties of varying strengths. Does a Bavarian celebrate the same way as a Bohemian and a Hanovarian(sp?)?
The history of Germany is very similar to the history of most other European countries with one difference: many of those other countries became nations before Germany did. Germany did not become a single nation until 1871. However, like most other European countries, regional differences remain, as well as local dialects.
Gemütlich and gezellig mean essentially the same thing, just as laufen and lopen mean the same thing or gehen and gaan do. And those words have the same meanings throughout the countries where they are used. Have you ever heard of Hochdeutsch?
#5
FlyerTalk Evangelist



Join Date: Mar 2006
Location: Germany
Programs: Some
Posts: 13,105
I´m not sure if gemütlich and gezellig means the same. Gesellig (in German) means, that you are together with other people in a pleasant way. Gemütlich has a main definition, but means something different for everyone. First it means something is comfortable for you, you simple like it. For example a warm place with a soft sofo or something like that. If you say someone is gemütlich it can mean, the he is relxed. That´s the positive way. It can also mean, that he is slow or uninterested, that´s the negative way.
If you show people pictures from places and ask if it is gemütlich, you will get very different answers.
If you show people pictures from places and ask if it is gemütlich, you will get very different answers.
#6
Suspended
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
I´m not sure if gemütlich and gezellig means the same. Gesellig (in German) means, that you are together with other people in a pleasant way. Gemütlich has a main definition, but means something different for everyone. First it means something is comfortable for you, you simple like it. For example a warm place with a soft sofo or something like that. If you say someone is gemütlich it can mean, the he is relxed. That´s the positive way. It can also mean, that he is slow or uninterested, that´s the negative way.
If you show people pictures from places and ask if it is gemütlich, you will get very different answers.
If you show people pictures from places and ask if it is gemütlich, you will get very different answers.
Showing people photos and asking if the place looks gemütlich or gezellig really seems more a question of personal taste. For example, I like the simple wood interiors of Bavarian country pubs, but, at home, I like something softer and darker.
#7




Join Date: Feb 2003
Location: BNE
Posts: 724
How do you interpret "Gemütlichkeit" to those from other places?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
I'm taking a German language course and we all get to do presentations on German culture, and that's my topic. I sort of understand the Dutch way of interpreting gezelligheid, but wonder how different it might be in Germany? And if it is consistent in different parts of Germany?
#10
FlyerTalk Evangelist


Join Date: Aug 2008
Location: SoCal/ Central Europe
Programs: AA EXP/DL PLT/UA GLD/HY GL/HH GLD
Posts: 22,438
I had a Dutch boyfriend a while back. And we would sometimes go to his sister's family house for dinner. They didn't speak English. And we communicated by me speaking in German and they in Dutch. It wasn't perfect. And sometimes my boyfriend would have to interpret. But it worked.
#11
Join Date: Jun 2005
Location: Karlsruhe / Germany
Programs: BahnCard Comfort, Bahn Bonus, Enrich Blue
Posts: 327
"German Gemütlichkeit" is a stereotype among overseas visitors, especially Americans, that most Germans consider a bit of a laugh.
"Gemütlich" is a term that no German would attribute to, for example, a beer hall or an Oktoberfest tent. It means quiet, cosy surroundings where one feels relaxed, at ease, "at home". Think a cuddly sofa you never want to rise from, candles on the table, a good wine in your glass, the cat purring in your lap, friendly company to talk to... that's what we'd call "gemütlich".
"Gemütlich" is a term that no German would attribute to, for example, a beer hall or an Oktoberfest tent. It means quiet, cosy surroundings where one feels relaxed, at ease, "at home". Think a cuddly sofa you never want to rise from, candles on the table, a good wine in your glass, the cat purring in your lap, friendly company to talk to... that's what we'd call "gemütlich".
#13
Join Date: Jun 2013
Location: FRA
Posts: 1,398
"German Gemütlichkeit" is a stereotype among overseas visitors, especially Americans, that most Germans consider a bit of a laugh.
"Gemütlich" is a term that no German would attribute to, for example, a beer hall or an Oktoberfest tent. It means quiet, cosy surroundings where one feels relaxed, at ease, "at home". Think a cuddly sofa you never want to rise from, candles on the table, a good wine in your glass, the cat purring in your lap, friendly company to talk to... that's what we'd call "gemütlich".
"Gemütlich" is a term that no German would attribute to, for example, a beer hall or an Oktoberfest tent. It means quiet, cosy surroundings where one feels relaxed, at ease, "at home". Think a cuddly sofa you never want to rise from, candles on the table, a good wine in your glass, the cat purring in your lap, friendly company to talk to... that's what we'd call "gemütlich".
#14
Suspended
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
Sorry, but I think you're still missing it. Both the German and Dutch versions have, as I wrote above, a social aspect to them. Staying by yourself either at home or at a pub is neither gemütlich or gezellig. Doing it with some friends (even new ones) is (or can be).
#15
FlyerTalk Evangelist




Join Date: Sep 2005
Location: Capetown
Programs: Marriott LT Plat, IHG and Hilton Diamond, LH LT SEN, QR Platinum. BA Silver (going down further)
Posts: 10,235

