Go Back  FlyerTalk Forums > Destinations > Europe > Germany
Reload this Page >

A question for natives of Germany

Community
Wiki Posts
Search

A question for natives of Germany

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Sep 14, 2013 | 2:15 pm
  #16  
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Oct 2002
Location: UK
Posts: 7,566
Originally Posted by MichaelBrighton
Staying by yourself either at home or at a pub is neither gemütlich or gezellig.
I disagree with your intuitions about "gemütlich". Geselligkeit requires more than one person. Gemütlichkeit does not.

"Sich einen gemütlichen Abend machen" does not require anything more than a comfortable sofa, dimmed-down lights and a good book.

And it looks like other native speakers are in agreement here:

http://de.answers.yahoo.com/question...0103912AAhNG0o
Aviatrix is offline  
Old Sep 14, 2013 | 2:17 pm
  #17  
 
Join Date: Jun 2005
Location: Karlsruhe / Germany
Programs: BahnCard Comfort, Bahn Bonus, Enrich Blue
Posts: 327
>Staying by yourself either at home or at a pub is neither gemütlich or gezellig.

Gesellig no, because that means being in (pleasant) company. But you can have a "gemütlichen Abend" all by yourself, there is no company needed, and the term does not necessarily imply company. These two words do not mean the same at all. Trust a native speaker.
Kathrin is offline  
Old Sep 14, 2013 | 3:28 pm
  #18  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Aug 2010
Location: Europe & Indonesia
Programs: BAEC Gold, LH SEN, EK ex-Gold, IHG Plat
Posts: 11,571
Originally Posted by MichaelBrighton
Sorry, but I think you're still missing it. Both the German and Dutch versions have, as I wrote above, a social aspect to them. Staying by yourself either at home or at a pub is neither gemütlich or gezellig. Doing it with some friends (even new ones) is (or can be).
I don't speak Dutch but gesellig and gemütlich are two different concepts in German - although there is some overlap. You can most definitely be "gemütlich" all by yourself. Think cozy(ness).

And while Gemütlichkeit is a German word I don't think that the word is used much at all. Don't think I've ever used it - except when speaking to Americans who apparently think that the Oktoberfest is a prime example of the concept.
Maluku_Flyer is offline  
Old Sep 14, 2013 | 5:43 pm
  #19  
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Oct 2002
Location: UK
Posts: 7,566
Originally Posted by Maluku_Flyer
And while Gemütlichkeit is a German word I don't think that the word is used much at all. Don't think I've ever used it - except when speaking to Americans who apparently think that the Oktoberfest is a prime example of the concept.
Well, there is that song... "Ein Prosit der Gemütlichkeit". And according to Wikipedia it's "(ein) gängiger Trinkspruch auf dem Oktoberfest"

http://de.wikipedia.org/wiki/Prosit

(Never been to Oktoberfest - not my scene!)
Aviatrix is offline  
Old Sep 14, 2013 | 6:06 pm
  #20  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Aug 2010
Location: Europe & Indonesia
Programs: BAEC Gold, LH SEN, EK ex-Gold, IHG Plat
Posts: 11,571
Originally Posted by Aviatrix
Well, there is that song... "Ein Prosit der Gemütlichkeit". And according to Wikipedia it's "(ein) gängiger Trinkspruch auf dem Oktoberfest"
http://de.wikipedia.org/wiki/Prosit
(Never been to Oktoberfest - not my scene!)
Yes, you're right. Maybe that's the origin of the American disconnect with the concept. That is certainly a song that gets played during the "Wiesn" about a 100 times a day. But still, no resident of Munich would ever call the Oktoberfest "gemütlich". It's usually the exact opposite.
Maluku_Flyer is offline  
Old Sep 15, 2013 | 2:31 am
  #21  
Suspended
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
Originally Posted by Maluku_Flyer
I don't speak Dutch but gesellig and gemütlich are two different concepts in German - although there is some overlap. You can most definitely be "gemütlich" all by yourself. Think cozy(ness).
Well, I do speak Dutch and German and the two words in German are certainly related. In fact, in my Dutch/German dictionary, gesellig is translated as gezellig (not the first definition though) and gemütlich is translated as gezllig. So, if A=C and B=C, then A=B (OK, these are words, not numbers, but I'm showing a relationship).

If you think you can be gemütlich (or gezellig) by yourself, that's a context that is new to me.

I can certainly understand your point about Oktoberfest and gemütlich (although I've never been there myself), as I can't see how you could call a tent with several hundred people "cozy." However, the social aspect of the word could apply provided you've "connected" with some of those people. Nevertheless, I would agree that a mass event could probably never be called gemütlich or gezellig.
MichaelBrighton is offline  
Old Sep 15, 2013 | 2:37 am
  #22  
 
Join Date: Jun 2013
Location: FRA
Posts: 1,398
Originally Posted by Aviatrix
Well, there is that song... "Ein Prosit der Gemütlichkeit". And according to Wikipedia it's "(ein) gängiger Trinkspruch auf dem Oktoberfest"

http://de.wikipedia.org/wiki/Prosit

(Never been to Oktoberfest - not my scene!)
When I think Gemütlichkeit, a different song comes to my mind: http://youtu.be/Bp_5viK2lTo

Probier's mal mit Gemütlichkeit, mit Ruhe und Gemütlichkeit.
Alex71 is offline  
Old Sep 15, 2013 | 4:04 am
  #23  
10 Countries Visited20 Countries Visited30 Countries Visited20 Years on Site
 
Join Date: Feb 2003
Location: BNE
Posts: 724
If Germans say they are planning on having a 'gemütlicher Abend', it usually means that they will spend it by themselves. If it is with friends, that's usually specified ('mit Freunden'). I have never heard of anybody having a 'gemütlicher Abend' in a bar etc. Public places can be 'gemütlich' but that has nothing to do with 'Geselligkeit' but with the atmosphere of the place.
If you check the Duden, you will find that Geselligkeit is just one possible aspect of Gemütlichkeit.
cathaana is offline  
Old Sep 15, 2013 | 5:47 am
  #24  
 
Join Date: Jun 2005
Location: Karlsruhe / Germany
Programs: BahnCard Comfort, Bahn Bonus, Enrich Blue
Posts: 327
Again, you may want to listen to the native speakers.
Kathrin is offline  
Old Sep 15, 2013 | 5:49 am
  #25  
Suspended
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
Originally Posted by cathaana
If Germans say they are planning on having a 'gemütlicher Abend', it usually means that they will spend it by themselves. If it is with friends, that's usually specified ('mit Freunden'). I have never heard of anybody having a 'gemütlicher Abend' in a bar etc. Public places can be 'gemütlich' but that has nothing to do with 'Geselligkeit' but with the atmosphere of the place.
If you check the Duden, you will find that Geselligkeit is just one possible aspect of Gemütlichkeit.
What is the basis of this statement? Why is that it conflicts with Germans? For example, here: http://www.erdbeerlounge.de/erdbeert...nd-_t1754402s1

Not single post on that page supports your claim of spending it alone or at home.
MichaelBrighton is offline  
Old Sep 15, 2013 | 6:28 am
  #26  
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Oct 2002
Location: UK
Posts: 7,566
Originally Posted by MichaelBrighton
What is the basis of this statement? Why is that it conflicts with Germans? For example, here: http://www.erdbeerlounge.de/erdbeert...nd-_t1754402s1

Not single post on that page supports your claim of spending it alone or at home.
That's not how I read it. There are less than a handful of posts that refer to being outside of the domestic sphere ("Mit meinen Freundinnen im Rosencafé sitzen", "Mit meinen Freunden bei Sonnenuntergang am Rhein liegen"). All the others talk about being in the home or garden, either alone or with friends.

I think one should trust those with native-speaker intuitions here...
Aviatrix is offline  
Old Sep 15, 2013 | 6:48 am
  #27  
Suspended
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
Originally Posted by Aviatrix
That's not how I read it. There are less than a handful of posts that refer to being outside of the domestic sphere ("Mit meinen Freundinnen im Rosencafé sitzen", "Mit meinen Freunden bei Sonnenuntergang am Rhein liegen"). All the others talk about being in the home or garden, either alone or with friends.
Yes, I think I over-stated because of that silly post. But, I would add that the number of posts with "Terasse" are speaking about a café or pub, so I should correct myself and say a good number disagree about spending the time at home.

But I stand by the statement that not a single post refers to spending the evening alone.

I think one should trust those with native-speaker intuitions here...
I agree.
MichaelBrighton is offline  
Old Sep 15, 2013 | 7:52 am
  #28  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Aug 2010
Location: Europe & Indonesia
Programs: BAEC Gold, LH SEN, EK ex-Gold, IHG Plat
Posts: 11,571
Originally Posted by MichaelBrighton
But I stand by the statement that not a single post refers to spending the evening alone.
Now that you made me read through those comments, here we go:

kommt drauf an
wenn ich alleine bin Baden danach nen film gucken, nägel machen etc.
Nach nem schönen Beauty-Abend-Programm in Jogging-hose und Schlabber-Shirt kitschige Filme schauen und mir nebenbei die Nägel machen....ich nenne das auch liebevoll "ein Date mit mir selbst"
Schön abends auf dem Sofa liegen und meine Lieblings Serien gucken,das finde ich schön gemütlich!
meist schön duschen/baden dann ein tolles buch lesen oder nen schönen film anschauen
Maluku_Flyer is offline  
Old Sep 15, 2013 | 8:14 am
  #29  
Suspended
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 494
Originally Posted by Maluku_Flyer
Now that you made me read through those comments, here we go:


Oh, bravo. You've managed to dig out four from about 40 comments toward what end?

Does you think this somehow makes you ex-pats correct?

As several here have said: listen to the native speakers.
MichaelBrighton is offline  
Old Sep 15, 2013 | 8:25 am
  #30  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Aug 2010
Location: Europe & Indonesia
Programs: BAEC Gold, LH SEN, EK ex-Gold, IHG Plat
Posts: 11,571
Originally Posted by MichaelBrighton
Oh, bravo. You've managed to dig out four from about 40 comments toward what end?
Does you think this somehow makes you ex-pats correct?
As several here have said: listen to the native speakers.
Well, four is certainly more than "not a single one". And how do know that I'm not a native speaker?
Maluku_Flyer is offline  


Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.