Announcements in multiple languages.
#16
Join Date: Feb 2010
Posts: 1,857
#17
Join Date: Sep 2012
Location: AKL, NZ
Posts: 55
was on a QF from SYD to HKG and announcements were done in English, Cantonese and Mandarin. The cantonese and mandarin was done pretty badly though, lots of mumbling. Domestic flights to shanghai would use Wu chinese instead of cantonese i think?
in china they sure as hell don't use a whole lotta english...where i am now (zhuzhou, hunan) english is non existent and you'd struggle to do anything with english
in china they sure as hell don't use a whole lotta english...where i am now (zhuzhou, hunan) english is non existent and you'd struggle to do anything with english
#18
formerly known as Tad's Broiled Steaks




Join Date: Jun 2004
Posts: 6,424
was on a QF from SYD to HKG and announcements were done in English, Cantonese and Mandarin. The cantonese and mandarin was done pretty badly though, lots of mumbling. Domestic flights to shanghai would use Wu chinese instead of cantonese i think?
in china they sure as hell don't use a whole lotta english...where i am now (zhuzhou, hunan) english is non existent and you'd struggle to do anything with english
in china they sure as hell don't use a whole lotta english...where i am now (zhuzhou, hunan) english is non existent and you'd struggle to do anything with english
In case you're curious, the day I took that flight was the day a Nordwind jet from Phuket to somewhere in Siberia emergency landed in Lanzhou.
#19
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,443
I agree with this: sometimes the announcements are so garbled that I cannot understand even the ones in a language I understand well. Occasionally one just has to hope that they're telling the passengers something routine rather than something of an urgent nature...
#20
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,443
Doesn't depend on the point of departure and the point of arrival, and the nationality of the airline. For example, on an Air France flight from Paris to Casablanca, I'd be surprised if the lingua franca would be considered to be English, although announcements might be made in English.
#21
Join Date: Jun 2012
Programs: HHonors Gold
Posts: 130
I recently caught an Air Canada flight (LAX-YVR) with my French speaking mother.As expected, there were announcements in both English and French (the FAs were both French speaking) but my mother could barely understand the French announcement due to the thick accent and difference in vocabulary and even some grammar!

I put this down to both my mother and the FAs speaking different non-Metroplitan French
#22
Join Date: Sep 2012
Location: AKL, NZ
Posts: 55
actually now that i think of the the most annoying announcements in multiple languages is the automated ones in the HK MTR, in english, cantonese, mandarin, automatically played on arrival at every station, often enough for it to be considered brainwashing i think....
#23

Join Date: Oct 2004
Location: NYC
Programs: No longer loyal "over-entitled" 1K
Posts: 3,825
I think I've heard 5 languages on NRT-BKK flight a while back.
English, Japanese, Thai, Mandarin and Cantonese.
It's too much. At the maximum, there should use 3 languages; origin language, destination language, and the language of the country that the operating carrier is registered to.
English, Japanese, Thai, Mandarin and Cantonese.
It's too much. At the maximum, there should use 3 languages; origin language, destination language, and the language of the country that the operating carrier is registered to.
#24
FlyerTalk Evangelist




Join Date: Jan 2003
Location: Biggleswade
Programs: SK Gold, AY Gold
Posts: 13,674
But what if (as per examples above) the origin and destination are multilingual (and perhaps have laws about the use of language), and you're expecting a large proportion of transfer passengers from all over?
#25


Join Date: Dec 2001
Location: SIN, and often HND
Programs: SQ TPP
Posts: 3,238
In Singapore, Mandarin is the official language, dialects are not recognised and so not used. So on the subway/MRT, yes - in all 4 languages. But on SQ, only English and language of origin/destination/stopover.
#27
Join Date: Jun 2012
Programs: HHonors Gold
Posts: 130
I've only encountered announcements in Maori once - on an Emirates flight ironically. Needless to say, it went down a treat with the NZ (of all ethnicities) passengers. I'd dare say that the other passengers who hadn't traveled to NZ before must have assumed this was standard practice
#28
FlyerTalk Evangelist




Join Date: Jan 2003
Location: Biggleswade
Programs: SK Gold, AY Gold
Posts: 13,674
Thinking about it, it could be quite a political minefield. I seem to remember Aer Lingus came under fire for dropping Irish on ex-Belfast flights, and I know I've had flights to/from Switzerland that have featured announcements in what I can only assume is Romansch.
But otherwise what do flights to/from Spain do - always in Castilian, or also in Catalan, Basque, Gallician, Valencian..? Flights from Brussels always use French and Dutch, but would flights from Antwerp do the same? But then how far do you take it? Do you hear Frisian, Scots Gaelic, Swabian, Nynorsk, Jysk, Elssserditsch, Breton, Welsh..?
But otherwise what do flights to/from Spain do - always in Castilian, or also in Catalan, Basque, Gallician, Valencian..? Flights from Brussels always use French and Dutch, but would flights from Antwerp do the same? But then how far do you take it? Do you hear Frisian, Scots Gaelic, Swabian, Nynorsk, Jysk, Elssserditsch, Breton, Welsh..?
#30

Join Date: Sep 2010
Location: Western Europe
Programs: Yeah, well, don’t really care anymore
Posts: 1,142
Funny enough, if there's one place in the world where you can't expect to get by in day-to-day life using your native language it's parts of the Middle East. In particular those places with holes dug in them to let black gooey stuff out. You simply won't find a local working in a shop or restaurant or any other "menial" job anywhere in Dubai, Kuwait or Qatar. You might be lucky in Saudi, Oman or Bahrain to catch a local driving your taxi, but the bloke or sheila behind the counter will always be someone from the sub-continent, and the other sheila serving your beer or bringing your food will be from further East; Phlips, Thai or Indon. Thus, while the official language might be Arabic, the language by far most used and spoken is English. Usually with a Jinglish touch to it. Funny old world.
Last edited by Sheikh Yerbooty; Oct 29, 2012 at 5:53 am

