FlyerTalk Forums

FlyerTalk Forums (https://www.flyertalk.com/forum/index.php)
-   DiningBuzz (https://www.flyertalk.com/forum/diningbuzz-371/)
-   -   Fun with Miss-spelled Menue's (https://www.flyertalk.com/forum/diningbuzz/728284-fun-miss-spelled-menues.html)

BiziBB Aug 22, 2007 11:31 pm

Fun with Miss-spelled Menue's
 
What humourous spelling or grammar have you noticed at your local food suppliers or restaurants?

There are few safer bets than finding the grocer's apostrophe or some kind of misspelling at my local fruit shop; the local Chinese palace gets it wrong as often as the local pub or sports club.

(Hope you enjoyed the thread title :D)


Bad taste of alphabet soup
If they walked into a typical Sydney restaurant, Helen Lucas and Brenda Millott would not be a bit surprised to see this menu:

Entree's: Potatoe and Leak Soup, Brushetta
Main's: Chargrilled stake with brocoli and zuchini, Spagetti bolonaise, Jumbo club sandwhich
Desert: Rasberry sunday, Choclate crossant's, Vannilla soufle, Deserts come with large Cuppachino.

Frequent encounters with such spellings led them to produce a small book called Eat Your Words for the grammatically challenged in the Australian food industry. "I have never seen a menu with no spelling or grammatical errors," Lucas told us. "It's very widespread because people didn't know where to go to get spellings quickly."
I agree Caesar is very difficult for some people - to the point that they insist on the menu listing the salad as Ceaser!

The local fruit shop guys maybe have a sense of humour - hence Potatoe! :D

xanthuos Aug 23, 2007 12:19 am

Wow...maybe it's just a Sydney thing, but I very rarely see a menu mispelling in the restaurants I frequent. Typically, the exceptions are in ethnic restaurants where English is not their first language. The good food more than makes up for it though! :)

LaydeeSarah Aug 23, 2007 3:53 am

The 'Cows Lever' on the menu in a restaurant in Japan will stay with me for a lifetime. While more 'Engrish' than mispelling, it certainly made me chuckle all day. I assume its Cows Liver, but you can never be too sure.

alanw Aug 23, 2007 5:58 am

Nothing compares to this: http://rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order/

I can't remember if I posted it before or not, but worth another read.

bitburgr Aug 23, 2007 6:37 am


Originally Posted by LaydeeSarah (Post 8280333)
The 'Cows Lever' on the menu in a restaurant in Japan will stay with me for a lifetime. While more 'Engrish' than mispelling, it certainly made me chuckle all day. I assume its Cows Liver, but you can never be too sure.

The cafeteria at one of my client's used to serve "meat roaf" at lunch. That still makes me chuckle two years later.

mjcewl1284 Aug 23, 2007 6:44 am

I kid you not people, I found a menu in Kyoto once that mispelled coffee as "cohee"

And this was repeated subsquently throughout.

Taiwaned Aug 23, 2007 7:37 am


Originally Posted by mjcewl1284 (Post 8280784)
I kid you not people, I found a menu in Kyoto once that mispelled coffee as "cohee"

And this was repeated subsquently throughout.

Actually, that is Japanese that is literally translated into romanized characters. You want a coffee in Japan you do say "cohee".

Still they should know better.


Miss spelled English and just plain bad English is everyre here in Tainan City, Taiwan. There is just not enough English speakers here to correct the bad English.

Some favorites are - a hair salon called "F U * K" has a HUGE sign on one of the main streets.

Go to restaurants that are foreigner friendly which means "english" menu and you get varied spelling like "Coconut Mike with lemonass chicken"。

When I remember more, I will post.

BNA_flyer Aug 23, 2007 7:41 am


Originally Posted by alanw (Post 8280642)
Nothing compares to this: http://rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order/

I can't remember if I posted it before or not, but worth another read.

I was going to post that if someone didn't beat me to it--not really safe for work, because you'll be laughing so hard they will ask you to leave. :D

cl.lurker Aug 23, 2007 9:53 am

Speaking of engrish...:p

http://engrish.com/category_index.php?category=Menus

clarence5ybr Aug 23, 2007 12:55 pm

When I lived in MN, my favorite Thai place served a dish that was garnished with "road peanut".

jimcfsus Aug 23, 2007 2:44 pm

When it comes to miss-spelled menue's... Po Folks has to be the champion. Inside dinin and food-ta-go.

gj83 Aug 23, 2007 3:26 pm

I was at a fancy restaurant in Baltimore and the menu had either "potatoe" or "tomatoe" and there was a sign for karaoke. I forgot how they spelled it, but it was not correct. I wrote a note to the manager.

kaukau Aug 23, 2007 3:30 pm


Originally Posted by Taiwaned (Post 8281005)
Actually, that is Japanese that is literally translated into romanized characters. You want a coffee in Japan you do say "cohee".

Still they should know better.

We once had a waiter - from Alsace-Lorraine, it turned out - tell us the soup of the day was "Garbage soup." I did a spit-take with my wine!

"What did you say?" I asked increduously.

"Garbage soup" he repeated.

"I'm sorry, but I could swear you just said 'Garbage soup'. Would you mind spelling that for me, please?"

He looked at me like I was a fair dinkum idiot, and said "C-A-B-B-A-G-E soup. Garbage soup. Now do you understand?"

And we just laughed and laughed and said "No thank you. Sounds delicious, but we'll pass." ;)

Wingnut Aug 23, 2007 4:19 pm

The Phoenix Chinese Restaurant in York used to have Aromatic Crispy Dick on their menu.

kaukau Aug 23, 2007 4:27 pm


Originally Posted by Wingnut (Post 8284070)
The Phoenix Chinese Restaurant in York used to have Aromatic Crispy Dick on their menu.

LOL!!! ^ ^


All times are GMT -6. The time now is 1:58 pm.


This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.