FlyerTalk Forums

FlyerTalk Forums (https://www.flyertalk.com/forum/index.php)
-   Cathay Pacific | Cathay (https://www.flyertalk.com/forum/cathay-pacific-cathay-487/)
-   -   CX dumping Mandarin? (https://www.flyertalk.com/forum/cathay-pacific-cathay/1026161-cx-dumping-mandarin.html)

buschoi Dec 14, 2009 5:26 pm


Originally Posted by silverkris168 (Post 12986011)
Hong Kong, being a former colony, grapples with the mix of language and class identities. When I lived there, and checked in for a C/J class flight at the airport, the counter staff would speak to me in English. When I flex economy class, the staff would see my face (I am a Chinese American) and more often than not, address me in Cantonese. Socio-economic class distinctions at work here.

That was not an issue for me.... The crews actually initiated whatever conversation in English, although I was holding and reading a Chinese-written book right in front of my face. Perhaps the crews understand the socio-economic class distinctions the customers perceive and just start out the conversation in English as a way to show their respect.

buschoi Dec 14, 2009 5:33 pm


Originally Posted by Cathay Boy (Post 12986040)
My wife is native Hong Kong person and she agrees with your assessment. But being a rebel she will still only use Cantonese because she can't stand with the bad English being replied back to her... :p

LOL... Those at Starbucks and Pacific Coffee in Hong Kong will do whatever they can to use English even though I started out the conversation in Cantonese.

zhaobao Dec 14, 2009 11:25 pm


Originally Posted by Cathay Boy (Post 12965223)
I noticed on my JFK-YVR flight there was no mandarin after the usual English/Cantonese broadcast. Then YVR-HKG the same thing. I was really surprise when the HKG-TPE doesn't have mandarin either. However, TPE-HKG does.

In my past years it's always three languages: English --> Cantonese --> Mandarin.

Is there a new policy or did the ICM forgot how to speak Mandarin?

This is an airline that does not provide announcements in Thai or Malay on flights to/from Bangkok or Kuala Lumpur. We can't expect too much from CX these days.

Rejuvenated Dec 15, 2009 9:49 pm


Originally Posted by buschoi (Post 12986288)
LOL... Those at Starbucks and Pacific Coffee in Hong Kong will do whatever they can to use English even though I started out the conversation in Cantonese.

I'm not saying this applies to you. But quite often if a native Cantonese speaker hears your accent and can tell you are not a native speaker or a CBC, that native speaker often has a tendancy to respond to you in English.

Heck today I had lunch with a distant cousin at Market Village (Asian Theme Mall in Markham[Toronto]). We decided to order something at the food court. I ordered using Cantonese and the lady at the service counter responded to me in Cantonese. But when it came to my cousin's turn to order, the lady kept responding to him in English despite him constantly speaking in 100% Cantonese. He's a CBC (Canadian Born Chinese) but he speaks Cantonese more than fluent enough to carry heavy detailed conversations. But his Canadian accent is more than enough to generate an accent to his Cantonese-speaking tone and that is more than enough for a native Cantonese speaker to recognise the difference.

Again I'm not implying that you are necessarily one of these and not all native Cantonese speakers treat CBCs this way, but this is often the case when Hong Kongers and CBCs engage in conversations.

hau cheng Dec 15, 2009 10:27 pm

There have been some interesting points made, particularly the one regarding the issue of 'face' and cantonese speakers less willing to speak PTH (this is a most common phen').

Just to the other side of the coin, perhaps some reply in English to Chinese looking people because it is a face issue for the employee, ie, they are proving 'something'

buschoi Dec 16, 2009 2:33 am


Originally Posted by Rejuvenated (Post 12995252)
I'm not saying this applies to you. But quite often if a native Cantonese speaker hears your accent and can tell you are not a native speaker or a CBC, that native speaker often has a tendancy to respond to you in English.

That is right - that does not apply to me. I am a 100% native Cantonese speaker and not an ABC or CBC. 9 years of being Americanized should not have taken away my native tone and accent. :D


Originally Posted by hau cheng (Post 12995488)
There have been some interesting points made, particularly the one regarding the issue of 'face' and cantonese speakers less willing to speak PTH (this is a most common phen').

Just to the other side of the coin, perhaps some reply in English to Chinese looking people because it is a face issue for the employee, ie, they are proving 'something'

That reminds me of a friend telling me that he recently got into a dispute with a middle-aged man in an elevator in Hong Kong. The man suddenly switched to English (cough... broken) and started threatening to sue of some non-sense human rights violation. My friend, being in the US 2 times longer than me, immediately responded with fluent English and made a point that Chinese should communicate in mother-tone in Chinese sovereignty. The man left "faceless" as my friend described.

zhaobao brought up a valid point that CX should, however, at least use the language of the origin and destination city/county as well as English. On my recent Thai Air Asia flight HKG-HKT, all announcements were made in English-Thai-Mandarin IIRC.

zhaobao Dec 16, 2009 11:27 pm


Originally Posted by buschoi (Post 12996224)
zhaobao brought up a valid point that CX should, however, at least use the language of the origin and destination city/county as well as English. On my recent Thai Air Asia flight HKG-HKT, all announcements were made in English-Thai-Mandarin IIRC.

From my past experience, both TG and MH offer announcements in Mandarin (not Cantonese) on flights to/from HKG. (OK... now we are going to get into an argument why the announcements are in Mandarin and not Cantonese... ha ha ha)

nielsen Dec 17, 2009 5:00 am


Originally Posted by marcuslai (Post 12972080)
you're assuming cx fa's mandarin is actually comprehensible and implying pax speaking none of english, cantonese and mandarin need no safety briefings. i would submit neither are valid, especially the former ... :)

...and you all seem to assume that Mandarin (only) speakers actually comply with safety announcements...
:confused:

Zapzig Dec 18, 2009 8:59 pm


Originally Posted by Rejuvenated (Post 12979905)
Ground staff at YYZ, YVR and SFO also use Cantonese during pre-boarding/boarding. But the LAX ground crews seldom use them based on my experiences departing from there.

That's due to the small quantity of HK immigrants living in L.A.

Cathay Boy Dec 19, 2009 1:48 am

I'm starting to think it's based on the mood of ICM and his/her directions. On my HKG-JFK flight back there's ONLY English announcements at first! But the airplane when through a horrific turbulence and at first it's only English, but later on they added Mandarin (but no Cantonese.) I would of LOL but the turbulence was really horrific.

travelinmanS Dec 19, 2009 2:05 am

Sometimes announcements are only in Mandarin
 

Originally Posted by nielsen (Post 13004339)
...and you all seem to assume that Mandarin (only) speakers actually comply with safety announcements...
:confused:

Does anyone here get offended when announcements such as "please stay seated until the plane gets to the gate" or "please keep your seatbelt fastened and stay in your seat as we are 10 seconds away from landing" are only made in Mandarin and not in English or Cantonese? :D

NetJets Germany Dec 19, 2009 2:14 am


Originally Posted by frequentflyerupfront (Post 12972008)
CX makes far too many in flight announcements on long haul flights, BA is great with no in flight garbage, we know the seat belt signs are on or off as the flight is either smooth or bumpy

Ummmmm... I beg to differ: on my flight today from SIN-LHR on BA they were constantly making flight announcements in English and MANDARIN - now please can someone tell me WHY???? It really did my head in ...

Even SQ do not make announcements in Mandarin, unless they fly directly to Chinese-speaking countries like China or Taiwan. :o

QRC3288 Dec 19, 2009 3:36 am


Originally Posted by travelinmanS (Post 13017270)
Does anyone here get offended when announcements such as "please stay seated until the plane gets to the gate" or "please keep your seatbelt fastened and stay in your seat as we are 10 seconds away from landing" are only made in Mandarin and not in English or Cantonese? :D

Oh yea, this happens all the time on the KA China flights. Hilarious. They don't even bother with the English and Cantonese. They know exactly who the offenders are.

Cathay Boy Dec 19, 2009 6:16 am


Originally Posted by QRC3288 (Post 13017429)
Oh yea, this happens all the time on the KA China flights. Hilarious. They don't even bother with the English and Cantonese. They know exactly who the offenders are.

Unfortunately this action may not be politically correct, but it's empirically correct. When my flight touched down on JFK the Mandarin speakers immediately jump up and started to unload the baggage, all the while the Captian is broadcasting (in English) that the plane will need to remain on the minor runways for JFK to clear a terminal for them and we are to remain seated.

However, the FAs (in my cabin at least) were very friendly in telling them to sit down and it's not yet time to being disembark procedure.

Wasabi Tofu Dec 20, 2009 12:43 am


Originally Posted by zhaobao (Post 12988215)
This is an airline that does not provide announcements in Thai or Malay on flights to/from Bangkok or Kuala Lumpur. We can't expect too much from CX these days.

Just info.
Still announcement made in Japanese(and English, Cantonese) for Japan-bound flights.


All times are GMT -6. The time now is 6:12 pm.


This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.