Originally Posted by
KLouis
Well, a company from a Spanish speaking country cancelling the flight between two cities in Spanish speaking countries and e-mailing in Spanish to a customer with a Spanish sounding name, certainly a little silly, but still... On the other hand, if you had turned up at the airport expecting to fly after receiving an email from the airline containing the sentence
vuelo 660 en la ruta Quito (UIO) – Bogotá (BOG) fue cancelado, that would have been equally silly.
Thanks all, will try tomorrow.
Haha indeed, you have a point KLouis. Perhaps a touch of English speaker arrogance there! My name isn't quite as Spanish in real life though