FlyerTalk Forums - View Single Post - translating English into English
View Single Post
Old Nov 20, 2012 | 9:38 am
  #802  
stut
FlyerTalk Evangelist
500k
50 Countries Visited
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Jan 2003
Location: Biggleswade
Programs: SK Gold, AY Gold
Posts: 13,674
Originally Posted by Ryvyan
I refuse to use the terms of cup sizes in Starbucks. Since I'm always going for the smallest one, I order 'small'. Calling it 'tall' does not make it seem like one is getting more bang for the buck (dollar? pound? yen?).
This causes all sorts of problems in the UK, where there's quite a few decent sized chains, all of whom use different terms for the different sizes of drink.

Starbucks: Short, Tall, Grande, Venti
Caffe Nero: Small, Regular, Grande, N/A
Costa: N/A, Primo, Medio, Massimo
My Local One: Italian, Small, Medium, Large

So if you order 'small', 'medium' or 'large', you're never quite sure what you're actually getting - at Nero, it's a Grande (16floz) but at Starbucks, it's the whole pint (yup, a pint is 20floz here...) And how small is that small..?
stut is offline