FlyerTalk Forums - View Single Post - Do we need multilingual flight attendants?
Old Mar 31, 2012 | 6:57 pm
  #7  
exbayern
15 Years on Site
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 6,964
Originally Posted by suranyi
Too many times I've had native speakers of foreign languages tell me that Google Translate has come up with nonsense. I don't think this will work in any kind of customer service or safety related situation.
Here is what I posted on another thread....


One of the most wonderful things about staying at the resort, is that you can park your motor when you arrive, and never need to verbs about parking or traffic again. There is never a long lurk on a bus, and you can parkhopper all sunshine long using the bus system,if the kids need a rest, hop the bus to the hotel, when they wake up, vertebrae to the park on the bus, then walk back to the hotel.lately tired from the parks, not dealing with traffic and finding your instrument around.
http://www.flyertalk.com/forum/europ...atient-23.html

I believe that it was translated from English to another language and back again. 'vertebrae to the park on the bus' means 'back to the park on the bus' for instance. Perfectly useless unless one knows English well enough and the subject matter at hand well enough to translate that mess into a usable text.

There is a reason why airlines have multi-lingual staff in place, and you give just one reason why OP's suggestion is not viable or realistic.
exbayern is offline