Originally Posted by
Mabuk dan gila
Although they were just prerecorded announcements, not any kind of on the fly machine translation. Google translate is about the awesomest thing ever but I wouldn't trust it for any serious safety related translation since it does still produce nonsensical random results from time to time.
This is true –.it's very good, but it doesn't always cope well with more complicated grammatical constructions, particularly if there is no analogous construction in the language it is translating into. If in doubt, copy the translation back and do a "reverse" translation: sometimes the result is surprising. So one would need to be careful about "off-the-cuff" or emergency cabin announcements. No doubt the technology (if that's the right word) will get better.