Originally Posted by
ernestnywang
I speak English and can always understand the subsequent Cantonese after knowing what they would be saying, so have no problem with the language used by CX on board. However, I do know friends in Taiwan who detest CX because they don't have Mandarin announcement on board. As CX gets more and more Mainland customers who might not necessarily understand spoken English that well, I do think it is crucial for them to have Mandarin announcement at least on selected flts.
Regarding the announcements made in MetroTaipei and other public transportation in Taiwan, I think it is just a respect to people who are more familiar with their native language, be it Mandarin, Hokkien, or Hakka. I also think you underestimate the portion of Hakka speakers in Taiwan. I remember reading somewhere that 15% of Taiwanese are Hakka. Even though not all Hakka people speak Hakka fluently, especially the people in my generation (lol), 7% seems a bit low to me.
Agreed - it's all about catering to passenger needs. I used to live/work in Hsinchu and the percentage of Hakka speakers there is probably considerably higher than 15%.