FlyerTalk Forums

FlyerTalk Forums (https://www.flyertalk.com/forum/index.php)
-   TravelBuzz (https://www.flyertalk.com/forum/travelbuzz-176/)
-   -   About ***uoka (https://www.flyertalk.com/forum/travelbuzz/287857-about-uoka.html)

ffhound Aug 18, 2000 9:48 pm

About ***uoka
 
Hi

Seeing as this town has been mentioned so many times I thought I'd visit
http://www.***uoka.com/manage/info/index-e.html

and read about it.

The following is text from the page. Let's see how the UBB's naughty word checker deals with this page...


Welcome to ***uoka WEB
--------------------------------------------------------------------------------
***uoka WEB was originally a website directory in Japanese based in ***uoka City, Japan. Japan consists of four main islands; Hokkaido, Honshu, Shikoku, and Kyushu. Kyushu is located in the south, and this is where ***uoka, the biggest city in the southern region of Japan is situated. The original ***uoka Web (in Japanese) can be accessed at : www.***uoka.com.

About ***UOKA

--------------------------------------------------------------------------------
***uoka City Online
The Official Home Page for ***uoka City done by the ***uoka City Council. Includes news, current and previous events held, and other ***uoka City related pages.
Rainbow
A webzine edited and Issued monthly by the ***UOKA INTERNATIONAL ASSOCIATION

Kyushu Central
Serves the English speaking expatriates of Kyushu, providing information, news and comment about Japan and the experience of being a foreigner living and working here.

The Gaijin Gleaner Online
The online version of the famous freepaper based in ***uoka City.

***uoka Prefecture Business Promotion Foundation
Provides information on small and medium-sized companies based in ***uoka Prefecture.

...

(c)Copyright Pencil Co., Ltd. 1996-1998 All rights reserved.
Inquiries:info@***uoka.com


Such a naughty page! Ah - how wonderful censorship is...

http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

cheers Peter


[This message has been edited by ffhound (edited 08-18-2000).]

ozstamps Aug 18, 2000 11:31 pm



ffhound .. not sure why this thread was posted THREE times?


This one was a real life situation on these boards:

http://www.flyertalk.com/forum/Forum1/HTML/000190.html



ffhound Aug 19, 2000 2:29 am

I don't know either.

I only submitted once.

cheers peter

belle3388 Aug 19, 2000 10:56 am

in indonesian, u is pronounced ooh, so when i read the said name of the city, it is naturally foo-koo-oh-ka, or the name of that gentleman, foo-koo-chan...
it would have never crossed my mind this was an obsene word until i read it here....

actually i find fu ku to be a cute name, if pronounced foo koo....

and in mandarin chinese, foo koo means retro...

[This message has been edited by belle3388 (edited 08-19-2000).]

Steve007NY Aug 19, 2000 11:59 am

my first real FF adventure was a RTW trip for over a year between college and med school. ALL my baby brother wanted as a souvenir was things from what HE called **ck-you-OK? !!

beetee Aug 19, 2000 1:34 pm

I have actually been to ***uoka and was not offened at all http://www.flyertalk.com/forum/biggrin.gif - are we too sensative online?

ffhound Aug 19, 2000 8:51 pm


I wonder then whether Flyertalk is just discriminating against Japanese towns eg ****amachi ?

I wonder what its 3 letter code is?

cheers Peter

ffhound Aug 19, 2000 9:03 pm


This is a little absurd I mean here's a perfectly normal paragraph...

One day I'd like to visit Japan. Places I'd like to visit are ***uoka, ****amachi, ***ui-ken, ***uyama, ***iage-hama, ***iya, ***ue, ***ue-jima Island and ***ura-jima Island.

http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

cheers Peter

belle3388 Aug 20, 2000 2:55 am

would the english speaking FTers please try to pronounce u as ooh when going to japan?
i am not japanese, but imho this is going a bit too far, it is distasteful and disrespectful to make fun of their cities this way....

kidpachinko Aug 20, 2000 10:54 pm

I'd be more than happy to help you non-resident gaijin get around Japan. The "***u" in most of the places mentioned (or perhaps not mentioned?) means "good luck" in Japanese, so is not offensive at all. It is also frequently spotted in last names and women's first names (though pronounced differently in the latter cases). It is also part of wishing newleyweds happiness. (Thanks!)

Not to be confused with the plethora of verbs (dif characters for each) pronounced ***u, which can be anything from playing an instrument (wind) to wiping your ..., well, anyway, it's not a bad word/sound at all, and u is indeed pronounced something like "ooh" (but not as long, for those that really want to know).

Today's lesson on Japanese vowels: A="ah", I="e" like eek (but shorter), U="ooh", E="eh" and O="oh" like "Oh! I thought it was ***uyama." http://www.flyertalk.com/forum/wink.gif

This has been a public service anouncement.

ozstamps Aug 20, 2000 11:23 pm



Kid .. hers' a challenge for you .. will the UBB allow you to TYPE that all in Japanese symbols?! http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

------------------
~ Glen ~

ozstamps Aug 20, 2000 11:24 pm



All I could find even with alt keys is alt 157 = ・

------------------
~ Glen ~

kidpachinko Aug 21, 2000 12:25 am

I doubt Japanese will show up, but here's an attempt to write Hukuoka (a less used spelling, but technically correct):

福岡 ="Good Luck Hill" <-Those older than I may remember that this inspired the "I found my thrill..." song, whereas those my age have to settle for Happy Days reruns. http://www.flyertalk.com/forum/wink.gif

-The Japanese shows up on my screen, but I am doubtful it will post correctly. (Same thing happened on a Chat Room experiment aways back.

-KP

kidpachinko Aug 21, 2000 12:33 am

Can someone confirm that the above post has a Japanese character (two, actually)? -I'm wondering if my Japanese system lets only me see it, or whether I am seeing what everyone is seeing....

百聞は一見に如かず="Seeing is believing" (Actually,"100 hearings does not equal one sighting.") -Somewhere between philosophy and Advanced Algebra. http://www.flyertalk.com/forum/cool.gif

ffhound Aug 21, 2000 3:09 am

We're not making funny of the cities - rather the spellchecker's inability to cope with certain foreign words to the point where it becomes dysfunctional.

cheers Peter

ozstamps Aug 21, 2000 4:25 am

kidpachinko .. nice try though! http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

------------------
~ Glen ~

ORD12 Aug 21, 2000 8:27 am

I suppose the only way to get around this is to use the [ALT] key plus 0181 and 0231 (and for good measure, why not throw in 0163 or 0131 for a little flair). Alright, let's see if it works...

Ψ輒

Now try...

Fオkuoka

doc Aug 21, 2000 8:34 am

Flyertalkers are ever SOOOO resourceful! http://www.flyertalk.com/forum/wink.gif


BTW- CATMAN

Please do NOT allow yourself to be offended by this post/thread! http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

[This message has been edited by doc (edited 08-21-2000).]

magic111 Aug 21, 2000 8:41 am

http://www.flyertalk.com/forum/biggrin.gif http://www.flyertalk.com/forum/biggrin.gif

Everyone is wondering what I just broke out laughing about. So much for the proxy server.

james Aug 21, 2000 8:46 am

http://www.flyertalk.com/forum/biggrin.gif

belle3388 Aug 21, 2000 9:24 am

ORD12 http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif LOLOLOL

Rudi Aug 21, 2000 9:31 am

http://www.flyertalk.com/forum/biggrin.gif

kidpachinko Aug 21, 2000 5:41 pm

ORD12: The first symbol you wrote looks like a trident.

The second one is (I believe) an archaic character no longer used but that has a reading the same as that of "That is to say..." (I wonder if Chinese uses it....) So perhaps aptly chosen as a summation of your initial comments! (?)

But I'm still not sure if my Japanese is working (Am assuming No from the "nice try" comments.) -Strange that it looks fine on my computer. I wonder if hockeynuts or other locals can read it...

IT-weak KP


islandcub Aug 21, 2000 6:24 pm


It's geek-time!

(computer-geek time, anyway).

kidpachinko is using a character set that includes double-byte characters, which is required to use text instead of graphics to display Chinese or Japanese. Anybody without that set of double-byte characters will get extended ASCII or ANSI character set, or posssibly another set of double-byte characters whose numeric codes correspond.

onefreeman Aug 21, 2000 7:00 pm

Geez -- thought for a minute this was about our old friend F`u`k`u`c`h`a`n

ORD12: http://www.flyertalk.com/forum/wink.gif

kidpachinko Aug 21, 2000 7:38 pm

onefreeman: Nope, not exactly foohkuchan! (I forgot to mention than "chan" is a suffix which conveys casualness, youth, etc. in Japanese. -Like calling Tim "Timmy," or Charles "Charlie," for example -albeit more for women than men.)

Side question for islandcub: Is there any way I can get my system from changing quotation marks in everyone's posts into funky Japanese characters (along with the character following the quotes.) -Drives me crazy, although only rarely is indecipherable.

Thanks! -KP

belle3388 Aug 21, 2000 9:29 pm

no japanese characters anywhere, kidP... http://www.flyertalk.com/forum/smile.gif

ozstamps Aug 21, 2000 9:59 pm


*


Learning all the time here ... never realised there were four versions of the letter "U" with accents on them using alt keys!

Spellchecker/censors the word over are destroyed after this discovery.

------------------
~ Glen ~

EPS Oct 6, 2000 7:57 pm

Winners of the Foil the Filters Contest
http://dfn.org/Alerts/contest.htm


The Inspiration Award
For reminding us what it's all about


Winner

Attributed to EPIC's Marc Rotenberg, and though we aren't sure if it's a real case or not, it says it all and we couldn't pass it up. Thanks, Marc.

"Congress shall make no law abridging the freedom of sXXXch, or the right of the people peaceably to XXXemble, and to peXXXion the government for a redress of grievances."
Thanks to ZDNet.

mjm Oct 6, 2000 8:50 pm

Kid,

As mentioned it is a two-byte problem. What anybody without a Japanese character set installed will see is 釘akemoji The result is a string of unrelated characters and punctuation which is how the single-byte system used for English interprets the characters in Kanji. You can set your default encoding in your browser to Western and the fonts to Times and Courier to avoid the extra charaters or misinterpretations of quotes on your system. If you do this however you will be defeating the purpose of using the Japanese system, i.e. to be able to communicate with all of your friends and colleagues (due to being able to use both Japanese and English characters in the Japanese system). You could in theory set up a macro to switch back and forth each time, but it would be a pain. You may be able to find shareware solutions for this too.


All times are GMT -6. The time now is 7:42 am.


This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.