FlyerTalk Forums

FlyerTalk Forums (https://www.flyertalk.com/forum/index.php)
-   Canada (https://www.flyertalk.com/forum/canada-462/)
-   -   How do you say "progress" in Canadian. Like process? (https://www.flyertalk.com/forum/canada/1262995-how-do-you-say-progress-canadian-like-process.html)

Cattle Airlines Sep 25, 2011 10:47 am

How do you say "progress" in Canadian. Like process?
 
Canadians say "process" different from Americans.

How about "progress"?

johnnywalker9 Sep 25, 2011 11:10 am

Splice the word into "pro" and "gress" and it should be clear.

alexb133 Sep 25, 2011 11:31 am


Originally Posted by Cattle Airlines (Post 17169807)
Canadians say "process" different from Americans.

How about "progress"?

We say progress the same way as we say process.

US: praw-cess, praw-gress

CAN: pro-cess, pro-gress

Nowadays though, you'll find people saying it both ways (especially the younger generations)

Edit to add:

Also, pro-ject not praw-ject.

DanJ Sep 25, 2011 11:40 am

I say praw-gress. No emphasis on either syllable when talking about "I'm making progress on my basement praw-ject". However, if I'm shifting through the gears in my car, I "pro-GRESS" through them.

For me, a praw-cess is something you follow, and pro-cess is something you do. "pro-cess a credit card transaction" for example.

LuvAirFrance Sep 25, 2011 2:13 pm

Doesn't the strong syllable change too, depending on which meaning you are using?

tentseller Sep 25, 2011 2:30 pm

Yes, in Canada "one needs to put the accent on the right syllable" Rt Hon J Chretien.

aubreyfromwheaton Sep 25, 2011 2:36 pm

Shedzule Zed Progress striploin hothouse tonnes

alexb133 Sep 25, 2011 5:06 pm


Originally Posted by aubreyfromwheaton (Post 17170851)
Zed

Of course :).. Very important to remember that the last letter of the alphabet is zed not zee.

tentseller Sep 25, 2011 7:09 pm


Originally Posted by alexb133 (Post 17171509)
Of course :).. Very important to remember that the last letter of the alphabet is zed not zee.

Especially when spelling your name out.

gglave Sep 26, 2011 10:13 am

The word I find interesting is 'pasta.'

Canadians pro-nounce it like it sounds - pah-stah, whereas Americans seem to say "paw-stuh."

B1 Sep 26, 2011 10:28 am


Originally Posted by gglave (Post 17175020)
The word I find interesting is 'pasta.'

Canadians pro-nounce it like it sounds - pah-stah, whereas Americans seem to say "paw-stuh."

This reminds me of the duality of pronouncing "Mazda".
Watching TV ads suggests:
US: Mahz-da, Canada: Maz-da.
This may have to do with lightbulbs in Canada (Wikipedia: "Mazda was a trademarked name created by the Shelby Electric Company for incandescent light bulbs... Mazda brand light bulbs were made for decades after 1945 outside the USA. The company chose the name due to its association with [Ahura] Mazda, the transcendental and universal God of Zoroastrianism whose name means "[Wise] Lord " in the Avestan language.")
The US pronunciation seems close to the proper Japanese name of the founder of the car company (Matsuda) but the company claims to take the same religious inspiration as its source too.

LuvAirFrance Sep 26, 2011 1:35 pm


Originally Posted by aubreyfromwheaton (Post 17170851)
Shedzule Zed Progress striploin hothouse tonnes

And peamail bacon. Hmmm, what do Canadians call American bacon?

gglave Sep 26, 2011 2:25 pm


Originally Posted by LuvAirFrance (Post 17176368)
what do Canadians call American bacon?

Tasty!


All times are GMT -6. The time now is 5:03 am.


This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.