Credit were IHG is due,
calling it plainly by goal & determination:
our hotels are "China ready" : ready for guests from China
The competition amongst the big 5 and their offering courting Chinese guests:
Hilton -
"
Welcome" =
Huanying
https://www.hotel-scoop.com/hilton-h...inese-welcome/
https://hospitality-on.com/en/custom...nese-travelers
Marriott
"
Serve with courtesy" -
LiYu
https://www.marriott.com/en-us/marri...iyu-program.mi
https://www.scmp.com/business/compan...luring-chinese
Hyatt
"
A warm welcome with respect" -
Nin Hao
https://newsroom.hyatt.com/2012-12-1...LLERS-GLOBALLY
https://www.chinatravelnews.com/article/125481
https://www.bangkokpost.com/business...llo-to-chinese
https:/www.hyatt.com/content/dam/hotel/propertysites/assets/regency/kuakt/documents/en_us/dining/in-room-dining/Nin-Hao-Chinese-Menu.pdf
Accor
Friendly hospitable hotel -
Hao Ke Ya Gao : Optimum & Chinese Service Standard
https://www.hospitalitynet.org/news/4076108.html
https://www.travelweekly.com.au/arti...ervice-levels/
https://www.ttgasia.com/2012/12/03/a...s-and-chinese/
https://group.accor.com/en/Actualite...-factory-china
Makes IHG with "China ready" a bit plain ...
maybe they are still trying to invent a good slogan:
恭喜發財 Gong Xia Fa Chai ?
消灾延寿天尊 Xiāo zāi yánshòu Tiānzūn ?
谢谢光临 xiè xiè guāng lín ?
And that's the limit of my vocabulary at the moment ... melting away in the summer sun of Tour de France Femnes : Edition Netherlands
PS: i thought IHG's Chinese focused Hua Luxe hotels would have a branded directory or service manuel or manager's guidebook that could be used / adapted for the rest of the IHG-group.
https://www.ihgplc.com/en/our-brands/hualuxe &
https://www.ihg.com/hualuxe/hotels/gb/en/reservation