FlyerTalk Forums - View Single Post - Shinkansen Gran Class
View Single Post
Old Jul 18, 2022 | 5:25 pm
  #56  
kaku_jinbutsu
1M
50 Countries Visited
All eyes on you!
5 Years on Site
 
Join Date: Jul 2019
Location: Tokyo
Programs: *G (NH); OWS (JL)
Posts: 50
Originally Posted by ainternational
I have a tangentially related question for those who speak (some) Japanese. Is “gran” sometimes used interchangeably to mean “grand”? Such as an NHK “gran sponsor” on a TV show or the Shinkansen “gran class”? Or is there a completely different and separate meaning unrelated to the English word “grand”? Since the Japanese love to shorten everything (make up becomes make for example), it seemed natural that gran may be short for grand. But I leave it up to the linguistic experts here to educate us all.
I had always assumed that the Shinkansen class of service came from the French “grand” (pronounced “gran”). I think it’s unrelated to the NHK ご覧のスポンサー (“go-ran no suponsa,” “the sponsors that you see (here)”)
kaku_jinbutsu is offline