FlyerTalk Forums - View Single Post - Shinkansen Gran Class
View Single Post
Old Jul 18, 2022 | 4:59 pm
  #55  
Q Shoe Guy
FlyerTalk Evangelist
1M
50 Countries Visited
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Sep 2003
Location: Thanks for the Memories !!!
Posts: 10,733
Originally Posted by ainternational
I have a tangentially related question for those who speak (some) Japanese. Is “gran” sometimes used interchangeably to mean “grand”? Such as an NHK “gran sponsor” on a TV show or the Shinkansen “gran class”? Or is there a completely different and separate meaning unrelated to the English word “grand”? Since the Japanese love to shorten everything (make up becomes make for example), it seemed natural that gran may be short for grand. But I leave it up to the linguistic experts here to educate us all.
Actually ,ご覧 スポンサー (Gorann sponsa) = See the listed honourable sponsor(s)
Q Shoe Guy is offline