I have no background in mandarin (though I wish I could learn it) but I don’t understand how names of made up brands can be different in other languages? Anyway, I learned this the hard way when I first took a MR to mainland China. I ignorantly assumed all I needed to do was tell the driver the name of the hotel and he’d understand but this was not the case.
All i’m trying to do is warn people about this, and I’m sorry if it offends anyone. Not my intention.