Originally Posted by
freecia
+1 I was told some languages spoken in India have specific relationship titles like father's older brother, older sister, younger brother, younger sister which are different for the mother's side. Grandparents also have their own relationship titles. Chinese family relationship titles are similarly detailed. It makes it simple to identify family hierarchy in relation to the person who is speaking. Typically, customer service in those regions includes using a polite form of address to show the sale associate/customer service agent places the customer "above" them even if the customer is younger.
In case you're wondering, a person of higher status has the right to boss you around, speak to you less formally, and you should speak to them politely in more formal speech.
Very true. You will find many Indians saying " my cousin brother (or sister) said...." which baffles Americans. They also religiously use words meaning Tu & Vous" to signify their closeness to a person.
Originally Posted by
dulciusexasperis
"Consistently insisted'! Say that fast 5 times.

Originally Posted by
RoyalSwazi
When I lived in India, it was very common to be addressed as Mr First name. I’ve found the same in the Far East, except the Japanese will call you First name-san despite my saying Last name-san. Being non-British I’ve always found British websites funny with the Lord-this, Dame-that and Most Reverend whatever. Considering my surname rhymes with Lord I’ve always been tempted to register with that title 😁
Swazibhhai , Bombay ? Did you mean Mumbai ?