"Heads down, heads down" instead of "brace, brace"?
Flew GLA-ACE-GLA with TOM this last week, and noticed that on both flights, the safety briefing contained a line about "the brace position, which you should adopt if you hear the announcement 'heads down, heads down'".
This jumped out at me as different to the more standard "brace, brace", which I'm used to hearing. Or at least I think I am, is this a new industry wide standard, or just TOM?
Either way, I'm a big fan of plain English, and (whilst the announcement has some way to go) I think this term is a great step forward, and far more likely to elicit the appropriate response in an emergency.