Originally Posted by
747FC
An interesting thread. I noticed during my recent trip to China, that reservations made for me by my guide were never for Mr. 747FC, but always by my first name. Apparently, there is a Chinese version of it that must closely match the English pronunciation.
Most of the common first and last names already have standard translations in Chinese. Maybe your last name is very uncommon and hard to find matching sounds in Chinese!
People always ask me to translate their names in Chinese. I told them to use Google Translate and it will do a better job.