The Chinese government "made up" a name for me for official document purposes. It sounded a little like my Western name and was composed of "good"characters. BTW, that's a danger for both people and companies since Chinese words sounding like the original one might be "bad". Now, in Korea, I just use my Western name, without any problems.
My wife, who is Korean of Chinese ancestry, had her birth name in Chinese characters, so she just used those (with a slightly different pronunciation). In fact, her Korean surname is "Shin", whose Chinese characters are the nickname for Shanghai, where we were living. Our Chinese friends said it was fate.
Last edited by relangford; Jan 22, 2015 at 7:12 pm