FlyerTalk Forums - View Single Post - Help, Lost in Translation with a Hotel Reservation
Old Dec 4, 2012 | 9:00 am
  #1  
simpleflyer
All eyes on you!
20 Years on Site
 
Join Date: Jul 2002
Location: Canada
Posts: 642
Help, Lost in Translation with a Hotel Reservation

Greetings

In a moment of naivete, I booked us a hotel over a spring festival at a major hotel. I used their on-line booking to make the reservation.

I booked a triple room for 2, because that was considerably cheaper than booking a twin room for 2 (no idea why, but that was the posted rate.)

Then I decided to change our stay to arriving one day earlier. Went to website to find that the triple rooms were listed as gone for those dates. Went on line and performed 'modify my reservation' of my existing reservation and the on-line engine allowed me to book a triple room at the same rate for the new dates. My reservation confirmation of my 'modified reservation' duly came in the email, but of course, it was automatic.

Now, here's the thing. I can't be sure if I should risk 'believing' the website modification of my reservation. If we arrive during that festival and the hotel has overbooked, I am S.O.O.L. Hotels are already booking in full during those dates, even though we're several months out.

So, I decided to send them an email. I tried to keep things simple, since I was communicating in English. Basically, I wanted them to check my reservation. But in point of fact, the concept I'm trying to get across is fairly complex: I want to keep the reservation (please don't cancel it!) but what I'm trying to establish is, do I in fact have a triple room for two at the old rate for the new dates, or should I rebook a twin room at the higher rates. Although some months out, many hotels are already fully booked, so I can't afford to screw around. On the other hand, it's a lot more money if I don't have to do this.

I realize you guys can't read the minds of Japanese hotel booking clerks, but what should I do? I thought of using an on-line translator, but my experience of those things is that they can garble messages terribly so I figured I'd just try in English. It is a major hotel, with a well-written English website, but I'm still sweating it.

Any ideas?
simpleflyer is offline