FlyerTalk Forums - View Single Post - "Shinto Temple" -Revised translation considered for Ise Shrine
Old Jun 24, 2012 | 1:46 am
  #9  
acregal
10 Countries Visited
20 Countries Visited
30 Countries Visited
20 Years on Site
 
Join Date: Mar 2005
Programs: UA MP
Posts: 1,699
Originally Posted by ksandness
They DO have different names in Japanese:

Shinto: jinja

Buddhism: tera

Using "shrine" and not "temple" for Shinto seems no odder than using "synagogue" for Judaism and not "church."
Except for the fact that the difference is in Japanese whereas "synagogue" and "church" are English words (church developed a rather specific meaning). In general, that isn't true for "shrine" and "temple."
acregal is offline