FlyerTalk Forums - View Single Post - In-flight translators gone May 1?
View Single Post
Old May 7, 2012 | 4:14 pm
  #1  
MSPeconomist
A FlyerTalk Posting Legend
40 Countries Visited
60 Nights
5M
15 Years on Site
 
Join Date: Sep 2009
Location: Minneapolis: DL DM charter 2.3MM
Programs: A3*Gold, SPG Plat, HyattDiamond, MarriottPP, LHW exAccess, ICI, Raffles Amb, NW PE MM, TWA Gold MM
Posts: 102,617
In-flight translators gone May 1?

A couple months ago a purser mentioned to me that, effective May 1, 2012, the inflight translators were being eliminated from TPAC and intraAsian flights (I don't think they've ever been used on TATL). Their roles will be taken over by official language-of-destination FAs. Has anyone seen how this is working? I presume part of the change is that the newly reconfigured language specialists will perform more general FA duties, without it being a separate position and distinct role as the translators were.

The translators were the original NW Asian cabin crew, AFAIK starting with the Japanese FAs who changed into kimonos, at least in FC, made announcements, served tea, welcomed Asian passengers, and frequently took meal orders in FC and WBC. They worked hard; I frequently noticed them tidying the FC and WBC restrooms after each use in addition to all the bowing and smiling. Sometimes the translators and more generally Asian flight attendants were treated badly by the USA-based cabin crew, who resented the loss of attractive flight assignments to the (IIRC nonunionized) Asian nationals based in Asia who worked for lower salaries. The Japanese FAs were happy when kimonos were eliminated and replaced by regular FA uniforms. My most recent TPAC had a fifty-ish male translator in BE who has worked for NW/DL for decades.

Does anyone know whether the Asian translators were generally offered new positions as language of destination specialists or more generally Asian-based FAs?
MSPeconomist is offline