Originally Posted by
anacapamalibu
So its Ok if you are mainlander but not ok even for Taiwanese, Honkongese, or Singaporeans. Kinda like slang version of n word.
No, a Taiwanese friend of mine demonstrated to me that he could deliver the message with grace. By copying his style, I can do the same, but it's a really fine line. It's a shame because 服务员(儿) can be quite a tongue twister.