Koala, the term is used differently in England too. About twenty years ago, we got the BTA's pocket guide to Britain (aimed at Americans primarily). The first one we got was a year old, and was written _very_ tongue-in-cheek. The new one came out before our trip (which was in June 1980, on Laker) and was much more restrained. Perhaps the audience didn't appreciate or understand the humour, or some exec decided it wasn't appropriate.
The one part I still remember from the earlier book is the bit about "knocking up". To paraphrase, "knock up means something different in Britain, so don't be concerned if your landlady asks what time you'd like to be knocked up in the morning." I'll have to see if I still have that. The book was hilarious (to a Canadian with parents born in England).
andrew