There was a reason I brought up the issue.
I am of Indian origin, but brought up in Canada. So "flight attendant" is the term I use, just as it is used in USA.
However, I am a top tier flier with Air Canada, and fly to many places in the world. Terms in the English language may be quite different from country to country, including those related to travel. Obviously, this applies to the term "flight attendant". One should accept it, even if the term may be considered politically incorrect in North America.
In Indian newspapers and tv/radio, the term used is "air hostess".
Of note, ny sister-in-law, immigrated from India to Canada about 5 yrs ago. She still uses "Indian" English terms in every day conversation. She did so in this thread some time ago (post #3), and the same type of responses (see #26 and #29) were discussed there, as in this thread.
http://www.flyertalk.com/forum/conti...ewr-del-2.html