Great Sankei story (in Japanese only, unfortunately) about the potential for a JAL/ANA merger. Money quote:
「JALとANAが統合した場合、社名が問題になる。『JANA』(じゃーな)だと、別れのあいさつみたい で縁起が悪い。『ANAL』(アナル)は、絶対にダメだ」
(Translation: "If JAL and ANA merged, the company name would become an issue. 'JANA is bad because it sounds like a way to say goodbye. ANAL is completely out of the question.'")