Funny automatic translation for the French version of saudiairlines.com

Subscribe
For those who speak French, I would invite you to go on:

http://www.saudiairlines.com/portal/...008c0f430aRCRD

"A présent, tu peux délivrer la carte d'ascension à plusieurs directions. Delivrance de la carte d'ascension" "Now, you can get the ascension card to many directions. Delivery of the ascension card." Obviously, it is the card to reach the Nirvanah, or I may say Jannah
(the funny thing is that the mouse looks like a devil) And why hell do you call me "tu"?

"Votre opinion nous intéresse. Votre vote nous soutient. Vous taux nous améliorons". "You rate we improve" Isn't it the translation to be improved first, because it does not mean anything...

"Actuellement, le numéro (3) est mis au service des membres du programme"
" Currently, number (3) is devoted to the members of the program" (number 3 of what??)

"Les occasions de Saoudite du tourisme" I beg you pardon?
Reply
excellent Thank you Nicolas75 for this pure moment of happiness !
it reminds me the automatic translations from English to French in Trip Advisor
Reply
Isn't Internationalization great.

Quote: excellent Thank you Nicolas75 for this pure moment of happiness !
it reminds me the automatic translations from English to French in Trip Advisor
Reply