Go Back  FlyerTalk Forums > Destinations > Asia > Japan
Reload this Page >

Consolidated “Reiwa” discussion (was: May 1, 2019 will be a holiday, Coronation Day)

Community
Wiki Posts
Search

Consolidated “Reiwa” discussion (was: May 1, 2019 will be a holiday, Coronation Day)

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old May 3, 2019, 3:19 am
  #61  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2004
Location: London
Posts: 18,402
Originally Posted by AlwaysAisle
Rei 「令」on Reiwa has meaning of "commanding" or "ordering command." Back in old days, we are talking about 600 - 700 years ago, in Japan characters had close meaning to way it was used in Chinese where in old documents it was used to indicated law and regulation. However, now Rei 「令」 has meaning of "good" or "splendid" as in reimei 「令名」and also used for a title to honor a person such as in reijyou 「令嬢」in Japanese.

Japanese government has indicated Reiwa 「令和」was referenced from Manyoushu 「万葉集」which is an oldest Japanese document written around second half of 7th century to second half of 8th century with collection of Tannka 「短歌」, Japanese short poetry. Reiwa 「令和」was taken from Tannka 「短歌」about plum tree:

「初春の令月にして気淑く風和ぎ梅は鏡前の粉を披き蘭は珮後の香を薫らす」

written in Manyoushu 「万葉集」, as Japanese government has explained to the public.
Originally Posted by SofiaSanz
Hello AlwaysAisle,

Japan’s new era is called "Reiwa" and it started two days ago.

Emperor Akihito handed the throne to his son due to his old age which marked the end of the Heisei era. He was the first Japanese emperor to abdicate in over two centuries. Normally successions only take place after the death of an emperor.

The new era's name is a combination of the two characters Rei and Wa. Rei means "commands", "order", "auspicious" and "good". Wa means "harmony" and "peace". The start of the Reiwa era marks a huge moment for Japan both historically and symbolically. There have only been four eras in Japan’s modern history (since the Meiji restoration in 1868).
Hola @SofiaSanz,

Can I ask why you directed this information towards AlwaysAisle as s/he had already provided it.

Last edited by armagebedar; May 3, 2019 at 8:31 am Reason: updated quote
LapLap is offline  
Old May 3, 2019, 3:24 am
  #62  
 
Join Date: Jan 2019
Location: Chile and the World
Posts: 19
Originally Posted by LapLap
Hola @SofiaSanz,

Can I ask why you directed this information towards AlwaysAisle as s/he had already provided it.
Hi there!

I address to him/her because was the one to start this forum. I'm super interested in Reiwa because I see it very different from my own country. I love everything about Japanese culture, and this era change really caught my attention.

Hope you have a great day
SofiaSanz is offline  
Old May 3, 2019, 10:13 am
  #63  
 
Join Date: Oct 2015
Location: Pacific Wonderland
Programs: ʙᴏɴᴠo̱ʏ Au, IHG Au, HH Dia, Nexus, Pilot FlyingJ Preferred
Posts: 5,336
Originally Posted by hailstorm
If you can't find a way enjoy a ten day holiday, or the extra overtime pay that goes along with working during a ten day holiday, then I don't think that you are trying very hard.
The Rising Wasabi is all over it:

https://www.therisingwasabi.com/japa...y-golden-week/

https://www.therisingwasabi.com/sala...over-vacation/

()
rustykettel is offline  
Old May 3, 2019, 3:51 pm
  #64  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2011
Programs: Hyatt Discoverist, SEIBU PRINCE CLUB Silver, Marriott Gold
Posts: 20,434
Originally Posted by rustykettel
Whomever writes for this site doesn't know much about Japanese (or humor).

I mean, yasumishi!? Who combines kun-yomi with on-yomi, especially when kyuushi is much easier to say?
hailstorm is online now  
Old May 3, 2019, 5:30 pm
  #65  
 
Join Date: Jun 2005
Location: TYO
Programs: Tokyo Monorail Diamond-Encrusted-Platinum
Posts: 9,632
Originally Posted by hailstorm
Who combines kun-yomi with on-yomi, especially when kyuushi is much easier to say?
If you have butaniku in your daidokoro ... you might need to combine kun-yomi and on-yomi:
https://ja.wikipedia.org/wiki/湯桶読み
https://ja.wikipedia.org/wiki/重箱読み

FWIW, I propose ホリデッド as the word for fatal over vacationing.
LapLap likes this.

Last edited by jib71; May 3, 2019 at 5:35 pm
jib71 is online now  
Old May 3, 2019, 6:28 pm
  #66  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2013
Location: Beantown! (BOS)
Programs: AA PtPro (2 MM); Hilton Diamond; Hertz President Cr; DL SkyMiles; UA MileagePlus
Posts: 3,437
Originally Posted by hailstorm
Who combines kun-yomi with on-yomi...?
I do, such as 友達(tomodachi)、王様(oosama)、金色(kinniro)、雑煮(zouni)、残高( zanndaka)、仕事(shigoto). Looks like entire Japanese population do not know Japanese.
muji likes this.
AlwaysAisle is offline  
Old May 3, 2019, 9:40 pm
  #67  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2011
Programs: Hyatt Discoverist, SEIBU PRINCE CLUB Silver, Marriott Gold
Posts: 20,434
Originally Posted by AlwaysAisle
I do, such as 友達(tomodachi)、王様(oosama)、金色(kinniro)、雑煮(zouni)、残高( zanndaka)、仕事(shigoto).
Didn't notice you using any hiragana in those words.
hailstorm is online now  
Old May 4, 2019, 6:34 am
  #68  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2013
Location: Beantown! (BOS)
Programs: AA PtPro (2 MM); Hilton Diamond; Hertz President Cr; DL SkyMiles; UA MileagePlus
Posts: 3,437
Originally Posted by hailstorm
Didn't notice you using any hiragana in those words.
What hiragana (ひらがな) had to do with this discussion?

On the dictionary, Kannwajitenn (漢和辞典) they list kunnyomi (訓読み) in hiragana (ひらがな) and onnyomi (音読み) in katakana(カタカナ). So list of kanji words I listed should be shown in mixture of katakana (カタカナ) and hiragana (ひらがな), not with hiragana (ひらがな) only.

友達 (ともダチ)、王様(オウさま)、金色(キンいろ)、雑煮(ゾウに)、残高( ザンだか)、仕事(シごと)
muji likes this.
AlwaysAisle is offline  
Old May 4, 2019, 6:58 am
  #69  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2001
Location: Boston, Jo'burg, HK
Programs: AA EXP, Hyatt Lifetime Diamond, CX Gold, Mrs. Pickles travels for free
Posts: 13,160
Originally Posted by hailstorm
Didn't notice you using any hiragana in those words.
Give it up, you're bringing a knife to a gunfight.
wolfpacktrojan likes this.
Pickles is offline  
Old May 4, 2019, 9:08 am
  #70  
 
Join Date: Feb 2013
Location: Hilton, Hyatt House, Del Taco
Posts: 5,378
剣山
表参道
柴犬(ken)
夏場
冬場
evergrn is offline  
Old May 4, 2019, 4:29 pm
  #71  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2011
Programs: Hyatt Discoverist, SEIBU PRINCE CLUB Silver, Marriott Gold
Posts: 20,434
Yes, I am sure that you can drag put rare exceptions in any language. ("Look at the sheep!" "One sheep in particular, or all of them as a whole?")

Years ago, I was duly chastened for pronouncing 空腹 as kuuhara instead of kuufuku. I was told that was actually "painful to listen to" Leaving out longstanding exceptions with historical precedent (we could dedicate a whole topic to 雨 words), combining the two readings is unnatural, so if a Japanese were going to create a new word to describe death by relaxation, 99 out of 100 would choose kyuushi over yasumishi.
hailstorm is online now  
Old May 4, 2019, 4:32 pm
  #72  
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Jul 2001
Location: Boston, Jo'burg, HK
Programs: AA EXP, Hyatt Lifetime Diamond, CX Gold, Mrs. Pickles travels for free
Posts: 13,160
Originally Posted by hailstorm
I was told that was actually "painful to listen to"
Self-awareness is a wonderful attribute, congratulations.
Pickles is offline  
Old May 4, 2019, 4:38 pm
  #73  
Moderator, All Nippon Airways and Japan
 
Join Date: Sep 2005
Location: TYO
Programs: NH SFC (*G), JL JGP (OWE), AS MVP, WOH E, IHG SE
Posts: 3,908
It seems we’ve strayed a bit off topic. Since Reiwa (or as I shall continue to call it, “Heisei Plus”) is now here, I think we can move on to other discussions.

Regards,
armagebedar
Japan forum moderator
armagebedar is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.