FlyerTalk Forums

FlyerTalk Forums (https://www.flyertalk.com/forum/index.php)
-   China (https://www.flyertalk.com/forum/china-613/)
-   -   Smoking in Chinese train (https://www.flyertalk.com/forum/china/1277368-smoking-chinese-train.html)

tycosiao Nov 9, 2011 8:47 am

Haha. Even the soft pack of chunghwa costs more than 50 yuan.

Alright OP, hope we have answered your question and I hope you have a good time on the trains in China.

Cheers.

anacapamalibu Nov 9, 2011 8:52 am


Originally Posted by tycosiao (Post 17419035)
Haha. Even the soft pack of chunghwa costs more than 50 yuan.
.

Give them fake ones.

mnredfox Nov 11, 2011 2:35 am


Originally Posted by anacapamalibu (Post 17418853)
Or just give them 1 pack of chunghwa.:D

Ok, so what am I missing? Is this the Chinese brand cigarette?

moondog Nov 11, 2011 3:18 am


Originally Posted by mnredfox (Post 17430630)
Ok, so what am I missing? Is this the Chinese brand cigarette?

I'm a bit surprised that, working in a sales capacity, you aren't aware of 中华 cigarettes. Much like moon cakes, nobody really buys them for themselves, but they show up "plated" at business dinners on a regular basis... though this is less and less frequent in large cities.

tycosiao Nov 11, 2011 4:20 am

Maybe he has only seen panda instead of chunghwa.

anacapamalibu Nov 11, 2011 8:26 am

HSR VIP coach with mini KTV. Chunghwa, bin lang, Remy Martin with Sprite, duck neck. Nice!;)

mnredfox Nov 12, 2011 3:17 am


Originally Posted by moondog (Post 17430725)
I'm a bit surprised that, working in a sales capacity, you aren't aware of 中华 cigarettes. Much like moon cakes, nobody really buys them for themselves, but they show up "plated" at business dinners on a regular basis... though this is less and less frequent in large cities.

Chunghwa is not 中华, is that how they spell it in pinyin on the packs?

I ignore all things cigarettes. My company sells medical equipment, not death sticks.

anacapamalibu Nov 12, 2011 8:46 am

Chunghwa brand name
Stylized logo hanzi


CHUNGHWA

mnredfox Nov 12, 2011 12:58 pm


Originally Posted by anacapamalibu (Post 17437071)
Chunghwa brand name
Stylized logo hanzi


CHUNGHWA

Got it thanks, similar to TsingTao I suppose.

anacapamalibu Nov 12, 2011 1:20 pm

deleted

anacapamalibu Nov 12, 2011 1:24 pm


Originally Posted by mnredfox (Post 17438094)
Got it thanks, similar to TsingTao I suppose.

Qingdao -TsingTao is old postal system romantization.

Zhonghua - ChungHwa is Wade-Giles romantization.

State Trademark Bureau explained that the staff in 1958 after the enactment of modern Chinese Phonetic Alphabet will require the use of standard Hanyu Pinyin. However, some old, well-known brands, had been in use for non-standard alphabet, so the state agreed to maintain the status quo, with the Chinese tobacco "CHUNGHWA" trademark.

benzemalyonnais Nov 12, 2011 9:42 pm


Originally Posted by anacapamalibu (Post 17438210)
Qingdao -TsingTao is old postal system romantization.

Zhonghua - ChungHwa is Wade-Giles romantization.

State Trademark Bureau explained that the staff in 1958 after the enactment of modern Chinese Phonetic Alphabet will require the use of standard Hanyu Pinyin. However, some old, well-known brands, had been in use for non-standard alphabet, so the state agreed to maintain the status quo, with the Chinese tobacco "CHUNGHWA" trademark.

It's what I call 'Taiwan pinyin'. Kind of like how Taichung is really 台中.

anacapamalibu Nov 12, 2011 9:59 pm

Tongyong pinyin seems more accurate pronunciation than Hanyu pinyin, for a non-Chinese speaker.

mnredfox Nov 12, 2011 10:55 pm


Originally Posted by anacapamalibu (Post 17438210)
Qingdao -TsingTao is old postal system romantization.

Zhonghua - ChungHwa is Wade-Giles romantization.

State Trademark Bureau explained that the staff in 1958 after the enactment of modern Chinese Phonetic Alphabet will require the use of standard Hanyu Pinyin. However, some old, well-known brands, had been in use for non-standard alphabet, so the state agreed to maintain the status quo, with the Chinese tobacco "CHUNGHWA" trademark.

Ha, your knowledge on stuff always impresses me. Or is this wiki talking to me? :p

moondog Nov 13, 2011 12:33 am


Originally Posted by anacapamalibu (Post 17440010)
Tongyong pinyin seems more accurate pronunciation than Hanyu pinyin, for a non-Chinese speaker.

I've heard this explanation as well, but I still don't fully grasp it; every time I hear some hapless foreigner attempting to order a 青岛 using the Wade-Giles phonetics, I simply cringe. And, how do you defend "Tienstin"?


All times are GMT -6. The time now is 11:03 pm.


This site is owned, operated, and maintained by MH Sub I, LLC dba Internet Brands. Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Designated trademarks are the property of their respective owners.