Crockmon sewer
#1
Original Poster
Join Date: May 2010
Location: Piedmont, Italy; Cheshire, UK
Programs: BA Lifetime Gold
Posts: 389
Crockmon sewer
Yesterday in Club Europe I was offered a 'crockmon sewer'.
I realize that cabin crew needn't be expected to perfect the pronunciation of every foreign language word or phrase – I can live with 'tag-liertelly' and 'Malpenzer' – but just a little training might help to maintain a decent level of professionalism.
(Far from living up to its 'crunchy' name, the offering was somewhat soggy.)
I realize that cabin crew needn't be expected to perfect the pronunciation of every foreign language word or phrase – I can live with 'tag-liertelly' and 'Malpenzer' – but just a little training might help to maintain a decent level of professionalism.
(Far from living up to its 'crunchy' name, the offering was somewhat soggy.)
#3
Join Date: Jan 2017
Location: London
Programs: BA Gold
Posts: 845
#5
Join Date: Sep 2015
Programs: LH SEN; BA Gold
Posts: 8,404
You could probably forgive someone who doesn't speak French for pronouncing it that way. After all there's not indication for that someone that you don't say Monsieur as in Mon Sieur (i.e. My Lord).
Maybe BA should call it Crunchy Lord
Maybe BA should call it Crunchy Lord
#6
Join Date: Feb 2008
Programs: BA (GGL/CCR)
Posts: 1,256
Given that on this forum it is considered impolite and inappropriate to criticise posters who (to take a few random examples that happen to make my teeth grate): cannot spell 'aisle', don't appear to know the difference between 'there' and 'their', or 'your' and 'you're', or 'to' and 'too', or (worst of all) write 'I would of thought', etc., I think it is incumbent on us collectively to cut the crewmember a little slack on this occasion.
[So great to be given an opportunity to get some of that off of my chest.]
[So great to be given an opportunity to get some of that off of my chest.]
#9
Join Date: May 2014
Location: BRU
Programs: BA GGL, TK E (*G), ITA exec
Posts: 4,072
Yesterday in Club Europe I was offered a 'crockmon sewer'.
I realize that cabin crew needn't be expected to perfect the pronunciation of every foreign language word or phrase – I can live with 'tag-liertelly' and 'Malpenzer' – but just a little training might help to maintain a decent level of professionalism.
I realize that cabin crew needn't be expected to perfect the pronunciation of every foreign language word or phrase – I can live with 'tag-liertelly' and 'Malpenzer' – but just a little training might help to maintain a decent level of professionalism.
OT - Once, in the Italian restaurant of a Caribbean resort we asked for red wine and we were offered a "kab-n" or a "merlo". We chose the merlo(t), as it took us quite some time to realize the first one was a Cabernet...
I am not native English speaker and there are words I can't really pronounce, so I can relate... but within some limits
#10
Join Date: Oct 2015
Location: Vale of Glamorgan
Programs: BAEC Gold
Posts: 2,989
I think "Crockmon sewer", while obviously incorrect, is close enough and not really worth worrying about.
In my experience of travelling and working overseas, German and Dutch young people tend to use the f-word a lot, probably not realising just how awful it sounds to a native English speaker. I have been known to use the word myself, particularly when alone, but really cringe every time I hear it in conversation.
On an American Airlines domestic flight last week, the chap sitting behind me used the f-word very liberally in his conversations with the other passengers. (Why do Americans like to tell each other their life stories when travelling? By the end of that flight I knew exactly where every one of my fellow passengers was from, what they did, where they were going and why. They knew nothing about me). Eventually, another passenger asked him if he could tone down his language "because there are ladies present". I'm not sure which I found the more offensive.
On an American Airlines domestic flight last week, the chap sitting behind me used the f-word very liberally in his conversations with the other passengers. (Why do Americans like to tell each other their life stories when travelling? By the end of that flight I knew exactly where every one of my fellow passengers was from, what they did, where they were going and why. They knew nothing about me). Eventually, another passenger asked him if he could tone down his language "because there are ladies present". I'm not sure which I found the more offensive.
#11
Join Date: Sep 2013
Location: London
Programs: BA Gold; FB Silver; SPG; IHG Gold
Posts: 2,981
Given that on this forum it is considered impolite and inappropriate to criticise posters who (to take a few random examples that happen to make my teeth grate): cannot spell 'aisle', don't appear to know the difference between 'there' and 'their', or 'your' and 'you're', or 'to' and 'too', or (worst of all) write 'I would of thought', etc., I think it is incumbent on us collectively to cut the crewmember a little slack on this occasion.
[So great to be given an opportunity to get some of that off of my chest.]
[So great to be given an opportunity to get some of that off of my chest.]
Crockmon Sewer sounds suitably nasty to reflect the poor quality of short/medium route CE dining. In fact "Crockmon Dieu" might be more appropriate.
#12
Join Date: Mar 2004
Location: Warwickshire England
Posts: 642
We are English (or Polish, or Hungarian, or Russian) we speak English.
The Frogs need to learn our language, like Disco, parachute, Helicopter, Braille, lactose, Oxide, beige, Mauve, and "we surrender" (oh wait, that last one is French)..........
The Frogs need to learn our language, like Disco, parachute, Helicopter, Braille, lactose, Oxide, beige, Mauve, and "we surrender" (oh wait, that last one is French)..........
#14
Join Date: Aug 2010
Location: Gloucestershire
Programs: BA Gold (ex-GGL, maybe future Silver), Hilton Diamond
Posts: 6,197
Malpensa - i.e. MXP airport, north of Milan. (Apologies if that's stating the obvious, though highlighting "Malpenser" as an egregious example makes me wonder if I should pronounce it with more of an Italian flourish. As far as I can tell, you just need to do a Bruno Tonioli impression to pronounce it correctly).
#15
Join Date: Sep 2013
Location: London
Programs: BA Gold; FB Silver; SPG; IHG Gold
Posts: 2,981
Malpensa - i.e. MXP airport, north of Milan. (Apologies if that's stating the obvious, though highlighting "Malpenser" as an egregious example makes me wonder if I should pronounce it with more of an Italian flourish. As far as I can tell, you just need to do a Bruno Tonioli impression to pronounce it correctly).