British words and accents
#31
Join Date: Jul 2010
Location: SUX
Programs: BA Silver; HHonors Gold; SPG Gold; Points but dirt with everyone else
Posts: 8,050
I think that's a stance that most on both sides of the pond can get behind. I have noticed that certain nationalities have a propensity for wearing them. In particular, amongst mathematicians at least, Hungarians have a bizarre affinity for them.
#32
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,443
I must admit that I shouldn't have thought that "thank you for your custom" would be too difficult for the average native English speaker to understand (because customers give custom), although I own that it's perhaps a trifle quaint.
A "sweet" drink is obvious; I've never thought of drinks as "savoury" – snacks and food yes, but not drinks so much.
A "sweet" drink is obvious; I've never thought of drinks as "savoury" – snacks and food yes, but not drinks so much.
#33
Join Date: Dec 2009
Location: London
Programs: BA bronze card, NHS Blood Donor silver card
Posts: 1,617
#34
Moderator: UK and Ireland & Europe
Join Date: Jan 2003
Location: Biggleswade
Programs: SK*G, Lots of Blue Elsewhere
Posts: 13,611
#35
Join Date: Sep 2007
Location: Wild Wiltshire
Programs: Demoted to gold, Cats protection
Posts: 3,455
#36
Join Date: Jun 2006
Programs: BD,Skyteam,QF
Posts: 541
then again, I know other nationalities fall about laughing at the Irish usage of 'bring' and 'take', seeing us as applying them completely opposite to everyone else.
#37
FlyerTalk Evangelist
Join Date: Aug 2000
Location: London and Zurich
Programs: AA, BA, Mucci: Sir Roger des Directions Routičres, PCR
Posts: 13,609
Did I miss a smiley? I thought it was: UK = torch, US = flashlight.
You could try 'pensioners'. Not all pensioners are old @:-) and 'old age' pensioners is so 20th century.
To the OP: at least a live person was there. I detest to the extreme the recorded nonsense pidgin German (grootsie) that BA inflict on their passengers to ZRH. It amuses the Swiss passengers, anyway.
BA have enhanced it recently. It is just as annoying. It's sometimes accompanied by a live person saying we have crew who speak Spanish and French (useful to ZRH?), though I haven't heard that recently. OTOH, occasionally the message from the flight deck is in German and is well received.
To the OP: at least a live person was there. I detest to the extreme the recorded nonsense pidgin German (grootsie) that BA inflict on their passengers to ZRH. It amuses the Swiss passengers, anyway.
BA have enhanced it recently. It is just as annoying. It's sometimes accompanied by a live person saying we have crew who speak Spanish and French (useful to ZRH?), though I haven't heard that recently. OTOH, occasionally the message from the flight deck is in German and is well received.
#41
Moderator: British Airways Executive Club, Marriott Bonvoy
Join Date: May 2006
Location: Englandshire
Programs: SPG LT Plat, BA G, BD*LG, MG Blue+ ...
Posts: 16,017
#43
Join Date: Oct 2002
Location: UK
Posts: 7,560
(I know about Canadian usage because there is always a choice of a sweet or savoury breakfast dish on the daytime AC flight from YYZ to LHR... which is my favourite flight home across the Atlantic)
#44
Original Poster
Join Date: Jan 2001
Location: London
Programs: BA Gold, Marriott LTP/PE
Posts: 292
Return flight back from FRA tonight, French guy was the anouncing cc. What I heard was "we will begin our inflight service by coming down the aisle to give you a smack". don't think so mate!
#45
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,443
and, having English as my first language, I still flinch when I hear 'outwith' used. I first heard it about 10 years ago, and never from anyone other than an English person. Is it in common use? What's wrong with 'outside'?, does it add anything to the meaning intended?
then again, I know other nationalities fall about laughing at the Irish usage of 'bring' and 'take', seeing us as applying them completely opposite to everyone else.
then again, I know other nationalities fall about laughing at the Irish usage of 'bring' and 'take', seeing us as applying them completely opposite to everyone else.