Go Back   FlyerTalk Forums > Travel&Dining > TravelBuzz
Sign in using an external account

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old Dec 23, 04, 3:55 pm   #1
 
Join Date: Aug 2000
Location: SJC/SFO/OAK
Programs: DL DM, SW, Hilton
Posts: 1,309
How does one pronounce Copenhagen?

Is it Co-pen-hay-gen, or Co-pen-hah-gen?

Please help me settle a little bet.....I vote for the latter.

Thanks!
rrz518 is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:02 pm   #2
 
Join Date: Nov 2004
Location: Stockholm
Programs: EBG, BA Gold, Hilton Gold
Posts: 195
Thumbs up

The first one is to be considered as correct in my oppinion. Co-pen-hah-gen is more like said in dutch or german I think.

Interesting question...

Regards
Patrik
Paby is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:23 pm   #3
 
Join Date: Jan 2004
Location: Winnetka, CA
Programs: UA Premier, SPG Gold, HP/US/whatever nothing :-)
Posts: 718
You say to-MAY-to, I say to-MAH-to......

I say CopenHAYgen myself.
olympicnut is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:27 pm   #4
 
Join Date: Jul 2001
Location: Near the end of the line
Posts: 2,419
Kohb-n-hav-n

taucher is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:38 pm   #5
 
Join Date: Jul 2000
Location: FLL
Posts: 1,680
I think both are correct and both are not the same as the Danish way of saying it.

I say "copen-hah-gen" and "colo-rah-do" but I buck the rule by saying "nev-aa-da", not "ne-vah-da" (for Nevada).
Skylink USA is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:39 pm   #6
Senior Moderator & Moderator, United MileagePlus
 
Join Date: Jun 1999
Location: SFO
Programs: UA MM 1K; Fairmont & Starwood platinum; Hyatt diamond; Kimpton IC Elite
Posts: 16,357
Quote:
Originally Posted by taucher
Kohb-n-hav-n

Beat me to it.

I started to write that you I believe you lost your bet on the American pronunciation of Copenhagen, but looked it up and dictionaries show both pronunications. The first one you list appears first though.

Last edited by l'etoile; Dec 23, 04 at 4:45 pm..
l'etoile is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 4:53 pm   #7
 
Join Date: Oct 2002
Location: UK
Posts: 6,857
Well... when it comes to a place name, what is the definition of "correct pronunciation"?

If you live in a small town whose inhabitants all speak the same language and that has not been discovered by international tourism, then the answer is simple - the correct pronunciation is whatever pronunciation is used by the town's inhabitants.

But how about national capitals and major tourist destinations that are called different things in different languages? Is it Warszawa, Warsaw, Warschau or Varsovie? Is it Munich or München? Is Berlin "bur-lin" or "bair-leen"?

As for Copenhagen... here in England we say "Copen-haygen", and that's also how my Scandinavian friends pronounce it when they speak English. But I don't think there is any right or wrong pronunciation in English because it's just an English rendition of a Danish name. And the Danish pronunciation is quite different!
Aviatrix is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 6:13 pm   #8
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: Nov 1999
Programs: statusless these days
Posts: 17,556
I like "shippenheim" myself.
YVR Cockroach is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 6:30 pm   #9
 
Join Date: Apr 2002
Posts: 4,062
Surely "see-pee-aitch"
Wingnut is offline   Reply With Quote
Old Dec 23, 04, 10:38 pm   #10
FlyerTalk Evangelist
 
Join Date: May 1998
Location: Massachusetts, USA; AA Plat (2.85MM) and BA Silver (OW Sapphire); DL SM and Flying Colonel
Posts: 16,874
I always pronounce it "Coe-pen-hah-gen" because that's the way Danny Kaye pronounced it in the song "Wonderful, wonderful Copenhagen" in the Hans Christian Andersen movie. Funny how things like that stick with you.

I agree with those who say the Danish pronounciation is irrelevant. Unless you're going to be consistent and say "Paree," "Mehico," "Yerushalayim," "Mahskva," and all the rest, pronounce it as an English speaker would.
Efrem is offline   Reply With Quote
Old Dec 24, 04, 7:28 am   #11
Suspended
 
Join Date: Feb 2000
Posts: 13,344
A friend from Copenhagen told me that the locals call it Copen han... They are very lazy speakers and abbreviate the words wherever possible. When I was there I did refer to it as Copenhan and never had a problem with the locals knowing I was talking about the town.
MapleLeaf is offline   Reply With Quote
Old Dec 24, 04, 8:10 am   #12
 
Join Date: Jul 2001
Location: Near the end of the line
Posts: 2,419
Quote:
Originally Posted by Efrem
I agree with those who say the Danish pronounciation is irrelevant. Unless you're going to be consistent and say "Paree," "Mehico," "Yerushalayim," "Mahskva," and all the rest, pronounce it as an English speaker would.
Yes, but how do English speakers pronounce Copenhagen and Moscow? CopenHAgen or CopenHAYgen? MosCO or MosCOW?

Saigon or Ho Chi Minh City?

taucher is offline   Reply With Quote
Old Dec 24, 04, 8:34 am   #13
 
Join Date: May 2002
Location: In the home of the "brave"?
Programs: Whatever will get me out of Y and into C or F!
Posts: 3,750
The problem with pronouncing it "Coe-pen-hah-gen" is that the city had some "visitors" a few years back who do that, who still insist on spelling the city's name "Kopenhagen", and at the time referred to the country it is in as "Region Nord".

In addition they used the Hotel d'Angleterre as their HQ and thus have forever given me a reason never to stay at that establishment.

At least they left DK with an extra airport in Karup!
__________________
TSA Clerks: How do you look at yourself in the mirror each morning? How will you explain this to your grandkids?
HeHateY is offline   Reply With Quote
Old Dec 24, 04, 12:11 pm   #14
 
Join Date: Mar 2003
Location: IAD
Programs: United MP
Posts: 5,547
Quote:
Originally Posted by taucher
Kohb-n-hav-n

If the "hav" above sounds like 'how" then it looks right to me.
DeafFlyer is offline   Reply With Quote
Old Dec 26, 04, 1:31 am   #15
 
Join Date: Dec 2002
Location: Texas
Posts: 526
Quote:
Originally Posted by DeafFlyer
If the "hav" above sounds like 'how" then it looks right to me.
I would add that there is a glottal stop between the "how" and the "n" syllables, meaning that the "havn" does not precisely rhyme with "town".
Miggles is offline   Reply With Quote
 
 
Reply

Bookmarks


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are On
Refbacks are Off
Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 12:53 pm.




SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.