Originally Posted by
lin821
+1
I just tried my native language (Traditional Chinese) with your sampled Japanese page from CommunityBuzz! Forum.
The "output" looked aweful. Rarely the translation makes sense. Put aside the logic/grammar errors, most of the outcome fail to represent the thread titles accurately.
Can you imagine it even translator FT handles? How can
baobab become "猴麵包" (i.e. Monkey bread)?
All I can say is they look pretty darn horrible to me.
ps. They probably should get a new Chinese translator.
Unbelievable -- all this time I thought Google knew what they were doin.
Damn shame to find out their website translator is garbage.
難以相信 -- 所有這次我認為Google知道什麼他們是doin。 羞辱发现他們的網站譯者是垃圾。
Unbelievable -- All this I thought that Google knew any they are doin. The shame discovered that they the website translator is a trash.
LMAO That is pretty funny.